Деловая сеть Ульяновск
Компании:13 860
Товары и услуги:6 563
Статьи и публикации:615
Тендеры и вакансии:159

Перевод- дело тонкое!
Информация может быть не достоверна

Перевод- дело тонкое!
25.03.2014
Перевод-дело тонкое, но с помощью центра переводов Translate73, он перестанет быть проблемой!

Устный и письменный перевод с русского языка на любой другой (мировой или локальный – не имеет значения), на сегодняшний день среди частных лиц или коммерческих организаций любого профиля – услуга более чем  востребованная. 

Казалось бы, это услуга специфическая, в которой реально испытывает нужду только узкая категория граждан. Однако, такое положение дел было нормой лет тридцать назад, теперь же ситуация иная. 

Сейчас нормой стали заключения множества различных документов в среде граждан разных социальных слоев. Это не преувеличение – если когда-то услугами переводчика пользовались лишь государственные, общественные и партийные деятели, то в наше время самому рядовому гражданину, или гражданке, может понадобиться заключить брачный договор с иностранцем. Это почти романтика, а на самом деле чаще заключаются договора и документы для лечения, учебы или работы за границей. Все эти сферы подразумевают наличие качественного перевода, и, как следствие, их легализацию в дальнейшем.

И если овладеть, к примеру, английским языком, на разговорном уровне, для обычного человека не проблема, учитывая неимоверное количество онлайн-курсов, пособий и просто хорошей литературы на эту тематику. Гораздо сложнее вам дадутся переводы медицинского, технического или юридического характера. Мало того, что у каждого такого перевода есть свои нюансы. Медицинские переводы, в частности, требуют точности и достоверности, постоянной сверки при переводе со справочниками, кроме того здесь необходимо минимальное знакомство с предметом перевода. Не менее трудоемки юридические переводы, особенно на английский язык – их юридическая терминология сложна настолько, что они и сами не всегда успешно договариваются меж собой. Тридцать пять процентов терминологии в английской юриспруденции это заимствования из латыни и французского языка. И, поскольку англосаксонская цивилизация неоднородна, разночтение терминов допустимо. 

И еще – сами вы, не будучи дипломированным переводчиком, не сможете легализовать документ. Только дипломированные переводчики могут ставить нотариальное заверение в виде печати на документ. Это говорит о том, что документ имеет юридическую силу. 

Центр переводов в Ульяновске  Translate73  это бюро, где работают профессионалы – дипломированные переводчики, среди которых есть и лица, имеющие юридическое образование. Опыт наших переводчиков колоссален, они имели дело с различными разновидностями переводов, а список языков, с которыми они работают, отнюдь не ограничен мировыми языками.

Перевод – дело тонкое, но с нашей помощью, он перестанет быть проблемой.

посмотреть все (4)

Другие статьи и публикации компании:

Переводы со всех иностранных языков с нотариальным заверением! Быстро и качественно!
25.03.2014
Во всех государственных органах города Ульяновска переводы с иностранных языков требуются с нотариальным заверением: для Пенсионного фонда, для УФМС, школ, университетов.
12.12.2014
Правила транслитерации имен и фамилий в 2018 году
Информация может быть не достоверна
Транслитерация в 2018 году
10.09.2018

Статьи и публикации других компаний:

Перевод имен собственных в документах
Информация может быть не достоверна
Вам требуется перевод документов с русского языка на иностранный язык? А ведь имя и фамилию можно перевести множеством способов. До сих пор нет одного четкого общепринятого правила перевода имен.
03.03.2014
Особенности перевода паспорта
Информация может быть не достоверна
Для выполнения перевода оригинал паспорта не нужен – достаточно его ксерокопии. А вот при нотариальном заверении необходимы как копия, так и оригинал документа (для его предоставления нотариусу)
08.06.2016
Что такое апостиль, зачем он нужен и где его поставить? Что такое апостиль, зачем он нужен и где его поставить?
Информация может быть не достоверна
Апостиль - это универсальная международная форма заверения документов, признающая во всех странах-участниках Гаагской конвенции, это упрощенная легализация документов для действия в других странах.
26.02.2016
Информация о продавце
  • +7 (9510) 96-19-96
  • г. Ульяновск, ул. Гончарова, 34А, офис 107
  • www.translate73.ru
Переводы в Ульяновске. Переводы трудовых книжек, паспортов, справок (узбекский, казахский, туркменский, украинский, молдавский, азербайджан и др.) Нотариальное заверение перевод, проставление апостиля
×